Las
costumbres del distanciamiento social en el Japón
“Recomendar
es ordenar para los japoneses: su gente obedece”
Mercado Latino Mayo 2020
Página 61-65
Antes de la aparición del COVID-19,
Japón era considerado un país “frio”, y para muchos países occidentales se les conocía como “personas sin sentimientos”. Nunca dan un beso, la mano o un
abrazo al saludar, lo único que hacen es una pequeña reverencia. Talvez para
los latinos y europeos está costumbre nos hacía sentir a los japoneses demasiado
alejados entre las personas, sin cariño y sin una preocupación mutua.
Sin embargo, al expandirse el virus
del Nuevo Coronavirus (COVID-19), enfermedad sumamente contagios y que causa
infecciones respiratorias, nos dimos cuenta que esa “frialdad de los japoneses”
fue lo que en un comienzo talvez ayudó a que la propagación del virus no sea
tan rápido ni voraz como en otros países europeos o el mismo Estados Unidos a
pesar de estar muy cerca a la China, el país donde se dice que apareció el nuevo
coronavirus.
Desde muchos años atrás Japón
tiene la costumbre de utilizar las mascarillas que talvez desde que llegaron
los primeros dekasegis a este país, les pareció extraño esa costumbre, cuando
se le preguntaba a los japoneses, ellos explicaban que era para no contagiar y
no contagiarse de la gripe. Algo que no se entendía, pero hoy sabemos que era
el respeto a las personas de no pasarle una enfermedad o a no enfermarse, en
especial las diversas gripes. El uso de la mascarilla ha ayudado mucho a
prevenir la expansión de muchas enfermedades respiratorias. Costumbre que
obedecen los japoneses por su bienestar y el de todos.
Así como mencionamos, la forma de
saludar de los japoneses, es sólo una reverencia. Nosotros acostumbrados a dar
un beso en la mejilla, la mano o abrazarnos, al llegar a Japón muchas veces
queríamos saludar al estilo de los países latinos o europeos como Italia o
España con uno o dos besos, pero nos dabamos cuenta que esa costumbre no era
con los japoneses. Esto nos daba una sensación de que su gente era demasiada
fría. Y es así como está cultura del saludo es lo que ha hecho que el Japón no
se propague el virus.
Después que la influenza se volvió
una enfermedad temida en el Japón, en la cual todos los años debemos vacunarnos
para evitar el contagio, lavarnos bien las manos ya sea en la casa, escuela,
centro de trabajo u otros lugares así como colocarnos alcohol o gel
antibacterial en las manos, ha hecho posible que se evite que las personas se
contagien de influenza y por consecuencia también se pudo utilizar esta
costumbre para prevenir el contagio del COVID-19. Este año se han presentado
mucho menos casos de influenza que otros años y la no expansión acelerada del
nuevo coronavirus gracias a estas indicaciones que los japoneses lo tomaron
como una solicitud y que es obedecida. En los comunicados de las nidos,
guarderías y escuelas, desde donde empieza la enseñanza, constantemente vienen
informando que el lavado de manos es muy importante para evitar la influenza y
ahora con más fuerza para prevenir este nuevo virus que esta acosando al mundo
entero.
Después de la
expansión del COVID 19, no en forma explosiva, pero si el número de contagiados
comenzó a subir, la gobernadora de Tokio, Yuriko Koike, se vio en la necesidad
de solicitar el “Estado de Emergencia”. El Primer Ministro Abe Shinzo declaró a
la ciudad metropolitana de Tokio y a 7 prefecturas(Osaka, Saitama, Chiba,
Kanagawa, Hyogo y Fukuoka), el esperado estado de emergencia. Después de
observar un aumento de los contagios, el gobierno decidió declarar el estado de
emergencia a todo el país.
Sin embargo, en muchos países en Europa e inclusive en Perú ya se había
declarado la cuarentena e inclusive el toque de queda obligando a sus
ciudadanos a no salir de sus casas en forma forzosa.
Lo que nos ha llamado
la atención es la forma del “Estado de Emergencia Japonés”, no fue dado en todo
el país sino solo en los lugares donde hay mayor cantidad de contagiados o
donde el gobierno consideró necesario ya que algunas prefecturas como la de
Aichi se declaró en estado de emergencia de forma independiente. Sin embargo,
ante el aumento de casos de contagio, como hemos mencionado líneas arriba, el
Primer Ministro Abe se vio obligado a declarar a todo el país el estado de
emergencia.Este “estado” recomienda o solicita a las personas. Sin embargo, no son
obligadas a quedarse en sus casas sino que se les pide permanecer en sus
hogares para prevenir la expansión del virus, se solicita no realizar eventos,
conciertos, partidos deportivos, etc, donde exista aglomeración de personas, y
el cierre de todos aquellos locales donde son focos de infección por la falta
de ventilación o porque se concentra multitud. En muchos países hasta el
ejercito ha salido para ordenar que la gente permanezca en sus casas y poner
multas, aquí en Japón “solicitar y recomendar” tiene el mismo nivel de ordenar,
igual los japoneses obedecen debido a su disciplina inculcada desde niños.
Si vemos los lugares
como Shibuya, Ikebukuro, Harajuku, Osaka o muchas otras ciudades o distritos
donde anteriormente veíamos una gran cantidad de personas, ahora lo podemos ver
casí vacío debido a las recomendaciones de cierre de locales de diversos tipos
en especial de diversión y que no son de primera necesidad donde se aglomera
muchas personas, a atender hasta las 8:00pm en bares o restaurantes, y de
permanecer en sus casas. El gobierno solicita el cierre y la población lo cumple.
No coloca multas ni medidas extremas obligatorias.
El estado, a través
del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar ha realizado un informe
solicitando a sus ciudadanos a evitar 3 condiciones que favorecen el contagio
del nuevo coronavirus y para prevenir la expansión: Por ningún motivo debe de juntarse esas tres
condiciones.
密閉: 「換気の悪い密閉空間」lugares con poca
ventilación,
密集: 「多数が集まる密集場所」espacios donde se
reúnen gran cantidad de personas
密接: 「間近で会話や発声をする密接場面」cercanía al momento
de conversar o hablar
Otra de las palabras
muy utilizadas para prevenir la expansión del COVID-19 es JISHUKU 「自粛」 que significa “abstenerse”. Es
decir que el gobierno solicita a los ciudadanos que se abstenga de “salir a la
calle” 「外出自粛」, sólo hacerlo en caso necesario.
El municipio donde
trabajo como consejera en español, traductora e intérprete, cerró las puertas
de los establecimientos públicos desde febrero para evitar que las personas se
concentren en centros comunitarios, bibliotecas, salones internacionales, eventos,
entre otros lugares. Adicionalmente al Salón Internacional de Sagamihara así
como muchas otras instituciones en Japón, están brindando todas las
informaciones necesarias a los extranjeros en varios idiomas para que todos
tengan conocimiento sobre el COVID-19 y obedezcan las solicitudes sobre la
prevención del nuevo coronavirus o en caso tengan síntomas.
Estas
recomendaciones y solicitudes que hace el gobierno deben ser tomadas para que
las personas las cumplan, Los residentes extranjeros deben tener en cuenta que
el gobierno japonés no impone medidas estrictas u obligatorias, sino solicita o
recomienda y eso es lo que se debe de cumplir, obedecer y respetar al igual que
lo hacen los japoneses.


































